during an incursion by Israeli forces into Beit Hanun, in the northern Gaza Strip, on 17 July 2006, soldiers seized control of two buildings in the town and used residents as human shield. More....
According to the jingoistic Jerusalem Post, the Israeli Prime Minister's Office and the army are delirious at their success in dictating the headlines and tone of foreign news broadcasts.
Ehud Olmert's media adviser, Assif Shariv, told the Post that the international media were interviewing Israeli spokespeople four times as much as spokespeople for the Palestinians and Lebanese. Another government adviser, Gideon Meir, boasted: "We have never had it so good. The hasbara [propaganda] effort is a well-oiled machine."
Which may explain why we know so little about the truth of what is happening in Lebanon and Gaza – and why we know so little about what is happening inside Israel too.
Watching al-Jazeera has been a revelation: it has dedicated a substantial portion of its coverage to events inside Israel as well as in Lebanon, in stark contrast to Israeli broadcasters who rarely use any of the footage from Lebanon.
Similarly, al-Jazeera faithfully translated Ehud Olmert's speech word for word into Arabic, and then included a lengthy analysis from a local correspondent for its viewers. Israeli broadcasters, on the other hand, repeatedly mistranslated the televised words of Hezbollah leader Sheik Hassan Nasrallah into Hebrew and English, removing context and his calls for negotiation.
Similar misrepresentations of Nasrallah's position in the foreign media presumably reflected their over-reliance on the Israeli broadcasters.
0 Have Your Say!:
Post a Comment